Женщина выложила в сеть фотографии еды, которой её кормили в обычном японском роддоме


    Раньше мы считали, что есть одна вещь, которая пользуется дурной репутацией во всех странах без исключения. Унылая больничная пища – мягкая, протёртая и совершенно безвкусная  — вечный повод для жалоб и шуток.

Но на днях женщина, которой довелось рожать в Японии, поделилась в соцсети фотографиями 12 обедов, которыми её кормили в родильном доме, и на вид они вкуснее, чем блюда, которые подают во многих ресторанах. В Стране восходящего солнца придают большое значение внешнему виду блюд, и, похоже, даже больницы серьезно относятся к этой культурной традиции.

Пост получил вирусное распространение по всему миру, и теперь, похоже, рожать в Японии мечтают все поголовно, включая мужчин. 

Итак, вот что подают в обычном японском роддоме.

Омурайсу, салат из макарон, куриный суп, кальмары, фрукты, зеленый чай

3fb3e507c582f549f4e2c20ce1d5db6e.jpg

Паста с грибами, картофельный салат, салат из брокколи с беконом, куриный суп, фрукты, хлеб, зеленый чай

1fac476b70373fc1fd6626e2f5817585.jpg?150

Куриные пальчики с салатом из капусты, горькая дыня, амедаси тофу, салат из моркови, рис, мисо-суп

66baba6e4eed1407f5057d5ef46f8465.jpg?150

Лосось, тофу, салат из шпината, натто, мисо-суп, рис, молоко

44eca5b461b94b28e8618cabf914493b.jpg?150

Жареная рыба с соусом тар-тар, тушёный картофель, салат из хиджики, вок из шпината с морковью, рис, зеленый чай

f1d731ee2bb04ab5c53c2b62dec308b5.jpg?150

Камамбер с изюмом, ростбиф, картофельное пюре, кабоча, корень лотоса, кукурузный суп, рис, салат, тирамису, фрукты, апельсиновый сок, зеленый чай

0d6843a2291aa329434d26f0096d1e98.jpg?150

Цыпленок с грибным соусом, тушеная тыква со свининой, салат из дайкона, рис, мисо-суп, чаван-муши

45b45e9e9c5e05ed60860cf01a984e98.jpg?150

Жареная треска с капустным салатом, салат из пасты, свежие овощи с яйцом, сладкий картофель с горошком, рис, зеленый чай

c20ec4c185e3de824cdbdc17039f37da.jpg?150

Лосось с грибным соусом, лапша соба, рис, баклажаны с телятиной, брокколи, салат из водорослей

4d7ef2f82ce6ea0bb33ce6521bb4c33f.jpg?150

Скумбрия, салат из ламинарии, натто, салат из шпината, мисо-суп, рис, молоко, зеленый чай

fddc51b08ab7d9dd3bba828b4536cefa.jpg?150

Тушеные овощи, нику-джага (мясо и картофель), салат из огурцов и кукурузы, рис, мисо-суп, зеленый чай

de47b67247c4c39bb76bbcf8c36780e8.jpg?150

Морской лещ, салат из пасты, куриные фрикадельки, маринованный дайкон, рис, мисо-суп, чаван-муши, зеленый чай

6c1d6dceeb0fa239ca1e7ee1dad4b7dd.jpg?150

izbrannoe.com





Recenzie utilizator

Comentarii Recomandate

Алая Буква

Postat

Не зря в Японии самые здоровые дети. Все начинается с роддома).

Partajează acest comentariu


Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

Но умирают молодыми из за переутомления и переработки. 

Partajează acest comentariu


Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

Блин, какие фрукты в роддоме? А если у ребенка аллергия? 

Partajează acest comentariu


Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri
Vizitator covid cure

Postat

heart rate watch walmart aralen uk choloroquine

Partajează acest comentariu


Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri
Vizitator cialis 20mg

Postat

where to buy tadalafil on line cialis cost

Partajează acest comentariu


Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri


Vizitator
Adaugi comentarii ca vizitator. Dacă ai un cont, te rog autentifică-te.
Adaugă un comentariu...

×   Alipit ca text avansat.   Alipește ca text simplu

  Doar 75 de zâmbete maxim sunt permise.

×   Linkul tău a fost încorporat automat.   Afișează ca link în schimb

×   Conținutul tău precedent a fost resetat.   Curăță editor

×   Nu poți lipi imagini direct. Încarcă sau inserează imagini din URL.


  • Conținut similar

    • julia122997
      De julia122997
      В японской культуре еда — это важнейшая часть образования. Детям с ранних лет объясняют, что любые продукты, которые они потребляют, влияют не только на тело, но и на мышление и самочувствие. «Позиция правительства такова, что школьный обед является обязательной частью образования, а не перерывом в учебе», — заявил Масахиро Оджи, представитель правительства по школьному здравоохранению.
      Если родители не могут оплатить ребенку еду (около двух с половиной долларов), детям предлагают бесплатные или сокращенные обеденные программы.

      В Японии обеденное время почти священно. Никого не торопят и не подгоняют, дети спокойно наслаждаются едой.

      Школьники подают друг другу готовые обеды — так в них воспитывают самостоятельность. Во многих школах нет даже дворников, дети убирают сами за собой.

      Рис — основной продукт питания японцев.

      Обед обычно состоит из главного блюда, риса и супа. На фотографии мисо-суп, вяленая рыба, молоко, рис и жареная свинина с овощами.

      Еще вариант — тофу с мясом и рисом, салат, яблоко и пакет молока.

      В начальной школе Jinego в префектуре Акита типичный обед состоит из курицы, риса, мисо-супа с вакаме, овощного салата, молока и мандарина.

      Карри с рисом, молоко и фруктовый салат. Во многих школах раз в неделю подают на обед блюда корейской и итальянской кухни.

      В школе Яшима — рис, свинина и яйцо, лимонный йогурт, суп с тофу и водорослями, молоко.

      В результате японцы не только получают здоровое тело и желудок, но и учатся ответственно подходить к тому, что они едят. В Японии показатель средней продолжительности жизни один из самых высоких, а уровень ожирения населения ниже среднего.
      А после хорошего обеда неизбежно следует сон.
      bigpicture.ru
    • julia122997
      De julia122997
      Японцы —  нация номер один по самым диким и странным традициям. Причем это касается абсолютно всех сфер: начиная от общепринятых канонов красоты, до предпочтений в еде и сексе. Чтобы перечислить и подробно и описать все японские традиции понадобится очень много времени, а вот перечислить некоторые из них мы попробуем в нашем материале.
      Кривые зубы

      Если весь мир гонится за красивой улыбкой, и готов тратить на это сумасшедшие деньги, то в Японии наоборот ценятся кривые зубы. Тренд, который набирает популярность, предлагает сделать зубы неидеальными и, что самое странное, японцы даже готовы за это платить.
      Автоматы нижнего белья

      Принято считать, что японцы уделяют огромное внимание интимной жизни и невероятно откровенны в плане сексуальных желаний. Поэтому нет ничего удивительного, что во всех общественных местах можно встретить автоматы, которые продают женское нижнее белье.
      «Бублик» на лбу

      Сделать инъекцию физиологического раствора, которая позволит тебе в течении 24 часов ходить с «бубликом» на лбу стоит очень дорого, но японцы готовы платить.
      Гангуро

      Традиционно красота по-японски – это белая кожа и темные волосы. Но недавно появилась мода на загорелую кожу и светлые волосы, которая носит название «гангуро». В Япоии есть даже специальные кафе под этот тренд.
      Шаблон для губной помады

      Самый смешной и нелепый тренд, который позволяет даже неопытной девушке накрасить губы идеально.
      Накладки для увеличения глаз

      Как считают многие японки, самая большая проблема в их внешности – это миндалевидный разрез глаз. Потому средство, которое позволяет «улучшить» его, не прибегая к хирургии, одно из самых популярных.
       Лифтинговые маски

      Это специальные маски предназначены для подтяжки контура и полезны для улучшения кровообращения, тонизирования щек и уменьшения морщин.
      Переодевание в детей

      Этот странный тренд берет свое начало с конца 90-х годов, японцы одеваются и красятся так, чтобы выглядеть как дети.
      clutch.ua
    • Calandrella
      De Calandrella
      Сегодня во многих школах «труд» из занятий, где учат делать скворечники и шить фартуки, превратился в информатику и робототехнику. В то же время существуют школы, в которых работе руками уделяется особое внимание — например, вальдорфские учебные заведения, где ученики изучают ремёсла и мастерят вещи своими руками. Но чаще всего традиционные труд и домоводство обитают в кружках и на дополнительных занятиях. В целом ситуация не однородна, всё зависит от конкретного учебного заведения. 
      При этом в России нет всеобъемлющего предмета, который учил бы заботе о себе в быту и ведению хозяйства. Предполагается, что этим вещам детей учат в семье. Но там всё может быть по-разному. В результате кого-то обучают основным домашним обязанностям еще в младшей школе, а кто-то сталкивается с необходимостью готовить, чинить вещи и убираться, только съехав от родителей.
      Японцы настроены на социальное мышление, разумную унификацию, соблюдение правил и системный подход во всём, поэтому с лёгкостью включают рекомендации по уборке и питанию в программу младших классов.

      Недавно огромную популярность на западе получила книга «консультанта по организации домашнего быта» Мари Кондо «Магическая уборка. Японский метод навести порядок дома и в жизни». Такой интерес к книге был вызван тем, что та учит не просто протирать тряпочкой мебель, а выстраивать адекватные отношения с вещами, отказываясь от лишнего и грамотно организуя жизненное пространство.
      Чтобы понять, как вообще возможна такая профессия, как у Мари Кондо, и задуматься о сильных сторонах японской системы образования, имеет смысл заглянуть в местный школьный учебник по домоводству. Его страницы сфотографировала Инга, автор блога о жизни в Японии. Инга живёт в Тояме уже 11 лет. Публикуем снимки разворотов с комментариями автора.
      В Японии учебный год начинается с апреля, и вот на днях я у подруги увидела учебник по новому предмету, который появился у её 11-летнего сына в 5 классе (в первый класс в Японии идут в 6 лет). Это kateika — домоводство. Что меня сразу покорило — предмет не дифференцируется на девочек и мальчиков. В ХХI веке глупо выглядит сам намёк на то, что мальчикам — пила, а девочкам — поварёшка. Тем более, если учесть, сколько в Японии, к примеру, женщин-водителей тяжёлой техники.
      Ещё мне понравилось, что учебник дает комплексное представление о бытовой части существования. Найти рецепт супа или схему шитья фартука — не проблема, и дети 10 лет тоже это понимают. А вот как понять, когда пора идти за покупками, с какой стороны подступиться к кухне, как эффективнее делать уборку? Эту информацию без рекламы и гламурных перекосов найти в одном месте не так просто. У детей нет этого опыта, к тому же бывает, что рекомендации родителей воспринимаются в штыки — в отличие от книжки с картинками. По таким учебникам сориентировался бы даже Маугли.
      Продукты, еда и чаепития

      Глава о принципах питания, о питательных веществах и о том, откуда что бёрется. Здесь простым языком объясняется про белки-жиры-углеводы и витамины: в каких продуктах они содержатся, как участвуют в построении клеток организма.
      Также в разделе, посвящённом еде, рассказывается про основные японские продукты — рис и мисо, и даются иллюстрированные примеры традиционных блюд, в которых они используются.
      Здесь можно найти рекомендации, как сварить даси и мисо-суп с нуля. Много внимания уделяется варке риса. Учебник, конечно же, объясняет, что раньше рис варили так и сяк, а теперь есть рисоварка, но иногда в современной Японии кое-где всё-таки варят рис на огне в простой кастрюле. Дальше следует подробный рецепт приготовления риса на плите.

      Немного о семейном чаепитии. В учебнике объясняется, что это важная часть отношений в семье, когда все, устав от дневных дел, могут отдохнуть и пообщаться, и именно чай и легкие закуски к нему становятся объединяющим звеном. Ребёнку предлагается организовать такое чаепитие, а это значит — подумать, сколько нужно приборов, что приготовить, как правильно заварить и подать чай. 
      На странице справа даётся информация о чае и о распространенных вариантах десерта, причём именно в японском стиле: йогурт с фруктами, бисквит «Кастелла», пирожки с бобовой начинкой, бобовый мармелад ёкан. Вкратце написано, в каких префектурах Японии производят много чая.
      В разделе имеется глава о том, какая посуда существует в домашнем хозяйстве и для чего она. Основные предметы домашней утвари изображены на странице учебника и снабжены подписями. Есть и страница о том, как прибираться после готовки на кухне. (Отдельные советы могут показаться странноватыми европейцу, который не привык уделять такое внимание мелочам: например, рекомендуют сушить пищевые отходы на солнце, чтобы те занимали меньше места).
       
      Порядок в школе и дома

      Японские дети учатся поддерживать порядок даже в канцелярских принадлежностях. Этому уделена целая страница. От школьника требуется разобраться, что нужное, что нет, а что уже пришло в негодность и должно быть выброшено или отправлено в переработку.
      На странице справа даются советы, как поддерживать порядок в своих ящиках для мелочей и одежды. Для одежды есть схема, которая рассказывает, как лучше складывать те или иные предметы гардероба.

      На страницах, посвящённых уборке, можно наблюдать разнообразие видов мочалок и чистящих средств. Эта информация может пригодиться не только дома. После уроков японские ученики каждый день делают в школе полную уборку, в том числе туалетов и коридоров.
      Одежда: подбор и уход

      Разворот рассказывает о том, какие бывают ткани, какая форма одежды какой температуре соответствует, как её хранить и как ухаживать за вещами.
      Авторы указывают на то, что одежда пачкается изнутри и снаружи, объясняют, какие места быстрее загрязняются. Кроме того, разъясняют обозначения на этикетках, которые могут подсказать, как лучше стирать конкретную вещь.
      В учебнике  много внимания уделено тому, как прогреть себя и помещение зимой и охладить летом. Не все японцы живут в режиме двух кнопок на кондиционере «холодный воздух» и «теплый воздух». В учебнике есть даже схема как делать сквозняк, чтобы быстрее охладить комнату. 
       
      Деньги и планирование расходов

      Раздел, посвящённый покупкам. Самое близкое и понятное школьнику — это его пенал. (Счастливцы! Потом начнётся: сумка одна, сумка вторая, косметичка, бардачок). Пора ли его поменять, куда за ним пойти, покупать ли сразу или подкопить денег, или, может быть, дождаться скидки? Все эти вопросы предлагается проанализировать.
      Потом учебник предлагает принципы совершения покупок: не покупать то, без чего можно обойтись, покупать именно то количество, какое требуется и так далее. Всё по делу, без нравоучений. Здесь же даётся жизненная информация о современных вариантах оплаты без наличных, и о том, какая информация отображается на чеке.
       
      newtonew.com
    • Calandrella
      De Calandrella
      Иногда встречаю опубликованные Вами письма-отзывы о японской медицине и вообще менталитете. Много в них положительного, и это правильно, но это не полная картина. Чем дольше живёшь в стране, тем больше накапливаешь опыт и понимание системы в целом.
      Я прожила здесь 15 лет, из которых семь с половиной — в качестве мамы. Поначалу все сравниваешь со своим опытом, с российской медициной, и обращаешь внимание на то, какие вежливые медработники, как быстро приезжает «скорая», на техническое оснащение больниц, на то, что доктор не пропишет шесть препаратов, из которых пять фуфломицинов… И это все несравнимо лучше, чем на родине.
      Но с течением времени туман рассеивается, и вот тут (можно начинать кидать в меня тапками) начинаешь видеть, как устроена сама система, а она, как и везде, не идеальна. И дело не в том, что разочаровываешься, нет, и мой посыл не в том, чтобы сказать, как здесь «не лучше, чем на родине», а в том, что не бывает идеальных систем. Везде нужно включать мозги, самообразовываться, не доверять слепо, а проверять и перепроверять, и помнить, что ответственность за наше здоровье и здоровье наших детей всегда лежит только на нас самих.
      А теперь, если позволите, поделюсь немного своим опытом и наблюдениями.
      Мне кажется, что все люди одинаковы, по большому счёту, и в Японии, как и у нас, — тотально безграмотное население в плане лечения. Сказывается и менталитет — ещё пока не совсем утраченное традиционное воспитание, которое заставляет полагаться на авторитет врача. Подавляющее большинство всецело доверяет доктору (не зря к нему обращаются «сэнсей», то есть учитель). Врачи настолько привыкли к этому, что на мой вопрос: «Доктор, какие таблетки вы назначаете?» поголовное большинство врачей отвечает: «Хорошие!» Понимаете?! «Хорошие!» То есть наличие мозга у пациента не подразумевается, и чтобы выведать секрет полишинеля о том, каково действие таблеток, надо ещё постараться. Сначала мне это было дико, сейчас уже привыкла, конечно...
      Я не буду писать о том, как устроены больницы, — об этом было много постов, но хочу рассказать о другом, может, о больной стороне этого вопроса. А больная сторона — это коммерциализация всего и вся.
      Медицина в Японии — это Бизнес, причем с большой буквы. Я даже не беру аптечный сегмент местной фармации, а именно историю с рецептурными препаратами. Здесь также существует практика назначения не действующего вещества, а коммерческого названия, в зависимости от того, с какой фармацевтической компанией сотрудничает больница. Справедливости ради надо отметить, что у пациента есть возможность поменять препарат уже в аптеке, при покупке, но не во всех аптеках клиентам сообщают, что есть более дешёвые варианты того же самого, но с другим коммерческим названием, поэтому большинство просто берет то, что доктор прописал, переплачивая и не догадываясь об этом..
      Ещё одна боль — та же, что и на родине, — это назначения неграмотные, перестраховочные, по Вашему «любимому» принципу: «надо же что-то делать»... Самый распространённый вариант — антибиотики при вирусных инфекциях. Казалось бы, Япония, 21 век и все такое, но, увы и ах, эта проблема до сих пор повсеместно присутствует. Бесконечные муколитики в сочетании с другими муколитиками где надо и не надо выписываются всем подряд, включая малолетних детей. Стероидные препараты и всякие противоотечные вместо физраствора при соплях — это очередной бич местной медицины. Причем назначают и детям, и даже тогда, когда совсем не нужно. Все это в масштабах страны, к сожалению. Инерцию никто не отменял, даже при наличии передовых технологий и иже с ними...
      Хочу ещё упомянуть Вашу и нашу больную тему — соблюдение режима влажности и температуры. В Токио очень низкая влажность зимой, и маленькие детки поголовно с красными щечками, много атопического дерматита. В больнице мало кто просвещает родителей на эту тему, зато мазилки с гепарином и подсадка детей на стероиды — наше все... Потому что бизнес, ведь так можно продавать до бесконечности.
      Из категории «из ряда вон» из собственного недавнего опыта — назначение на последнем дне гриппа «Тамифлю»! На последнем! Ругалась с врачом, в итоге, правда, отменили..
      В общем, кто во что горазд...
      А ещё ответственность — это отдельная боль японской медицины (подозреваю, что не только японской, но тем не менее). Конечно, никто не хочет брать на себя лишнюю ответственность, и японские врачи не исключение. Самые печальные последствия, такие как смерть из-за того, что человека «пинают» из одной больницы в другую, здесь встречаются очень редко и вызывают огромный резонанс в прессе и в обществе. А более скрытые — такие, как превращение человека в хроника залечиванием симптомов вместо поиска причины болезни, или попытки отказать в приеме пациенту, если он упомянул побочное действие лекарства, выписанного предыдущим врачом, как причину обращения в больницу, и старательное выпинывание его туда, «откуда пришёл», и многое, многое другое...
      Описывать можно до бесконечности: и представительство компаний, производящих молочные смеси для детей, в роддомах, и их «консультирование», направленное на постановку ИВ под видом консультаций по ГВ (не везде, но присутствует); психиатрию, в том числе и детскую, и много чего ещё, но тогда мое письмо никогда не закончится.
      Простите, что письмо получилось совсем не веселое. Просто Вам я очень доверяю — благодаря Вашему неравнодушию мой сын растёт здоровым ребёнком. Таких докторов, как Вы, Евгений Олегович, очень мало, к сожалению, даже в Японии.
      Плюсы и минусы есть везде, и, в принципе, здесь медицина на хорошем уровне, но наше здоровье — все равно только в наших руках.
      Спасибо Вам ещё раз, что всегда приходите на помощь.
      С огромным уважением, Ирина
      letters.komarovskiy.net
    • iapo6ka
      De iapo6ka
      Всем доброго времени суток. В настоящее время все больше и больше людей интересуются азиатской кухней. На рынке республики уже появились корейские, японские, тайваньские продукты. Однако их все еще мало. В каждом магазине уже есть отдельный небольшой стеллаж с продуктами стран восходящего солнца. 
      Есть вопрос, где покупаете Вы азиатские продукты? Возможно вы нашли магазин, в котором выбора больше? Поделитесь, пожалуйста! =)
      Сама ищу Соленые ферментированные креветки, или пасту из креветок. может кто натыкался?
  •