Роман о Кишинёве, искусственный интеллект, баскские террористы и ещё 7 хороших книг на осень


    Чтобы вас в эту осень не забрызгали капли дождя, мы собрали для вас настоящую подборку книг: новинки и уже выходившие в печать; ожидаемое и доступное для прочтения сейчас. Укрываемся от ненастья реальности зонтом из миров литературы.

«Возлюбленная» Тони Моррисон

3-1.jpeg

Пятого августа не стало одной из центральных фигур современной американской литературы, Тони Моррисон. В качестве дани памяти начинаем нашу осеннюю подборку именно с ее романа.

Первая афроамериканка, получившая в 1993 году Нобелевскую премию по литературе, Моррисон навсегда сняла с искусства ограничения расы и гендера, озвучила на мир еще один голос, до этого остававшийся в умолчании, проговорила еще один жизненный опыт, по отношению к которому культура ранее была равнодушна. «Возлюбленная» — самое известное ее творение, удостоенное Пулитцеровской премии и экранизированное с участием Опры Уинфри.

Норвежский книжный клуб включил роман в число «100 лучших книг всех времен».  «Возлюбленная» — основанная на реальных событиях история Сэти, которая убила свою дочь, чтобы спасти ее от рабства. Спустя годы убитая возвращается с того света, чтобы напомнить о содеянном и обрести мать. «Возлюбленная», это слово было высечено на надгробном камне убитой, но теперь она живее всех живых. Или это просто наглая самозванка, которая пользуется чужой трагедией? Моррисон блистательно обнажает механизмы социальной сегрегации и показывает, как общество само производит своих изгоев, в том числе и массовых масштабах, но работает писатель вне шаблонов восприятия, с первых страниц погружает читателя в незнакомый ему контекст, чтобы заставлять разбираться, кто эти люди друг другу, что здесь происходит на самом деле и почему.

«Возлюбленная» приглашает в мир, который во всем отличается от нашего, но изображает его с такой литературной мощью, что он становится до озноба понятным. «Возлюбленная» — роман о возрождении; он оставляет возможность единения чужим людям. Прошлое их изрядно искалечило, но остается надежда обрести новую жизнь, в которой можно спастись самому и спасти другого, дать ему немного тепла, в котором все мы так отчаянно нуждаемся. «Возлюбленная» — абсолютно заслуженные Пулитцер и Нобель. Если не читали, этой осенью самое время.

«Машина, похожая на меня» Иэна Макьюэна

3-2.jpeg

Автор «Амстердама» и «Искупления» выпускает новый роман: «Машина, похожая на меня» маскируется под научную фантастику, прицеливается в интеллектуальную мелодраму и поднимает тему искусственного интеллекта, чтобы обсудить актуальные проблемы социума.

Действие«Машины» происходит в альтернативной Англии 1970-х, где уже изобрели искусственный интеллект. Чарли, главный герой романа, живет в погруженном в нуарную атмосферу Лондоне и почти не покидает собственной квартиры. Он фрустрирован и страдает неврозами. Свое изолированное существование Чарли пытается разбавить покупкой андроида по имени Адам. Когда отношения с людьми выстраивать не получается, приходится обращаться за помощью к технике. Адам, впрочем, станет для героя лишь способом сблизиться с собственной соседкой Мирандой. Два человека и один робот, вступая во взаимоотношения друг с другом, разыграют сюжет на манер ménage à trois.

Несмотря на все фантастические особенности, роман оказывается и про вчера, и про сегодня и даже немного про послезавтра. «Машина, похожая на меня» — новый многообещающий Макьюэн, которого нельзя пропустить. Дата выхода книги на русском пока не известна, но читающим по-английски уже все пути открыты.

«Родина» Фернандо Арамбуру

3-3.jpg

Если вы посещали Испанию в году примерно 2017-ом, вы, наверняка, заметили, что от «Родины» Фернандо Арамбуру там было не спрятаться. Она выставляла себя напоказ на главных витринах всех книжных. Ее читали в парках и метро. Ее дождливая обложка вглядывалась в тебя сквозь марево южного лета. Редко какой книге удается стать настолько важной и читаемой, попасть в нерв целой страны. Впрочем, Испанией история успеха «Родины» не ограничилась: книга Арамбуру показала такой же хороший читательский результат в Швейцарии, Италии и Германии, получила ряд международных премий. Телеканал HBO к 2020 году обещает подготовить на ее основе сериал.

В сентябре «Родина» вышла, наконец, и в переводе на русский, поэтому у читателей есть шанс познакомиться с одним из самых важных произведений испанской литературы последних лет. Арамбуру без преувеличения удалось написать ее новую страницу. Если современная испанская литература во многом концентрировалась вокруг Мадрида и Барселоны, то Арамбуру вывел ее в Страну басков, регион со своим языком и самобытной культурой.

«Родина» — эпическое полотно, которое охватывает тридцать лет баскской истории, концентрируясь на террористической организации ЭТА. На примере двух семей писатель исследует истоки терроризма как явления, заводит читателя по разные стороны баррикад, в стан жертв и убийц. В результате мы получаем колоссальное по воздействию на читателя произведение, которое уже стало ярким явлением новейшей европейской литературы. И пусть вас не испугают дожди на обложке, их в романе будет гораздо меньше, чем за вашим осенним окном.

«Черный леопард, рыжий волк» Марлона Джеймса

3-4.jpg

От дождей лучше прятаться где-нибудь в тропических широтах. Марлон Джеймс, самый известный представитель литературы Ямайки и лауреат Букеровской премии 2015 года за роман «Краткая история семи убийств», как раз идеальное решение этой проблемы. «Черный леопард, рыжий волк» написан под влиянием книг Джорджа Р. Р. Мартина и обращается к малоизвестной у нас африканской мифологии, а точнее создает ее заново.

Роман получил исключительно восторженные отзывы критиков и писателей, бурно обсуждался в западной прессе и успел стать одним из самых ярких литературных событий 2019 года. В сентябре он вышел, наконец, и на русском. «Черный леопард» приглашает читателя в Африку, которой никогда не существовало, чтобы разыграть в ней свою «Игру престолов». Мир, взращенный первобытной силой джунглей и саванн, кружит голову экзотической пестротой и создает ощущение галлюцинации. Взявших в руки новое творение Джеймса ожидают скитания по лесам, где бродят призраки слонов, знакомство с богами Черного Континента и духами его природы, путешествия в могущественные империи с их политическими интригами. Фантастические существа «Черного леопарда» настолько причудливы, что даже Босх онемел бы от удивления. Марлон Джеймс заигрывает в романе с нелинейным повествованием, фигурой ненадежного рассказчика и задействует все неистовство новейших литературных приемов.

Читатель так до конца и не разберется, что в повествовании правда, а что ложь, как ему выбраться из этого клубка слов и фантазии. Однако, внимание: количество шок-контента в романе зашкаливает, ваша психика будет изнасилована не единожды и каждый раз чуточку иначе. Заставит ли это вас отложить чтение «Черного леопарда» или прочитать его с еще более жадным интересом, другой вопрос.

«Мое частное бессмертие» Бориса Клетинича

3-5.jpg

Из экзотической Африки — к знакомым молдавским пейзажам. «Мое частное бессмертие» Бориса Клетинича — безусловно, важное событие последнего времени в условной молдавской литературе. Условной, поскольку роман принадлежит сразу нескольким культурным пластам, его действие происходит в различных эпохах и странах, не только в Кишиневе и Оргееве, но и в Москве, и на Филиппинах, а сам автор, уроженец Кишинева и выпускник ВГИКа, сейчас проживает в Канаде.

«Мое частное бессмертие» — одна из первых попыток осмысления молдавского опыта в контексте важной для новейшего искусства темы постколониализма. Русскоязычная культура сегодня выходит за границы метрополии, отрывается от нее, начинает пускать побеги, которые готовы раскрыться новым цветом. Этот процесс невероятно интересно наблюдать.

Роман Бориса Клетинича — фреска, которая соединяет различные судьбы и времена в одном полифоническом потоке. Времена Бессарабии в составе Румынского королевства сменяются эпохой МССР, чтобы затем вывести читателя в филиппинский городок Багио и тд. «Мое частное бессмертие» поражает своей структурой и попавшими в паутину сюжета человеческими типажами. Возможно, это первый большой роман, пытающийся осмыслить молдавскую историю ХХ века в неком глобальном контексте. Одним словом, прочесть нужно обязательно.

«Осень» Али Смит

3-6.jpg

Хоть эта книга и выходила в печать прошлой осенью, в Кишиневе он вряд ли была замечена и прочитана, поэтому не помешает лишний раз напомнить об Али Смит. К тому же название и время года обязывают.

Критики считают «Осень» первым постбрекзитовским романом, который отразил изменения, произошедшие в Соединенном Королевстве с 2016 года. Строя сюжет по принципу коллажа, шотландка Смит наклеивает друг возле друга в картинки-воспоминания из разных времен: одну историю удивительной дружбы между еще маленькой девочкой и мужчиной в возрасте; трагическую жизнь знаковой фигуры британского поп-арта Полин Боти; пейзажную поэзию в прозе; скандалы 60-х с участием девушек по вызову; сюрреальные сны; и, конечно, Брекзит.

Это история о мире, который внезапно начинает обрастать новыми преградами, а мы все становимся более разобщенными. Осень одной жизни накладывается на осень Соединенного Королевства, но история дружбы в романе оказывается превыше всего. Он получается у Али Смит как раз о попытке отыскать спасение в теплоте человеческих отношений во времена всеобщего разъединения. Только частное и общечеловеческое истинно, остальное — суета сует и ловля ветра.

И хотя «Осень» — первый роман в череде сезонных произведений (уже успели выйти «Зима» и «Весна»), его листопадное настроение легко спроецировать на весь конец 2010-х с их пасмурными итогами.  Но при всем этом книга Смит настолько отдыхающая и уютная, что в ее сумеречном свете находиться удивительно приятно. Пока солнце еще не зашло, оно греет особенно ласково. Несмотря на ненастье осенних дней, тлеют кармином бутоны роз; старик, который олицетворяет не то прошлое, не то цивилизацию, не то добрую Англию былых времен, не собирается умирать. Он вот-вот встанет, чтобы узнать, как у вас дела; и — заживет дальше. За осенью обязательно будет весна; нужно только подождать.

«Исчезновение Стефани Мейлер» Жоэля Диккера

3-7.jpg

Если вы давно не читали хорошей детективной прозы, вам однозначно пора отыскать на полках книжных швейцарца по имени Жоэль Диккер. Тридцатичетырехлетний Диккер — лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей. Его новый роман «Исчезновение Стефани Мейлер» вращается вокруг пропажи журналистки; это событие становится отправным пунктом развития сюжета, который, подобно фракталу, уводит читателя в новые и новые тайны. В прошлом году «Исчезновение Стефани Мейлер» оказалось самой читаемой книгой на французском языке.

«Прощание» Карла Уве Кнаусгора

3-8.jpg

Проза Карла Уве Кнаусгора — феномен современной литературы. Писатель ворвался в пространство норвежской, а затем и общеевропейской культуры с громоздким шеститомным произведением «Моя борьба». Мало того, что название рождает в памяти всякие сомнительные ассоциации, так еще и все шесть томов — не роман в привычном понимании, а своего рода блог о себе любом.

Проза Кнаусгора как нельзя лучше иллюстрирует новейший интерес искусства к автофикшну.  Автофикшн — литература о самом себе, сочетающая подлинные биографические данные автора с художественным вымыслом. Это слепок самой жизни, лишенной искусственных литературных построений, строгой композиции и крутых поворотов сюжета. Иными словами, отражение самого жизненного потока без прикрас.

Исключительные, героические персонажи остаются в прошлом, в фокусе современности — обычный, растерянный, такой же, как мы все, человек. Мы устали быть уникальными. Мы хотим быть попросту собой, пусть и в пелене рутины и повседневности.

«Прощание» — первая часть цикла «Моя борьба», посвященная началу жизни писателя, отношениям с больным алкоголизмом отцом, литературному творчеству и проч. Кнаусгор обнажает тайники собственного сознания с предельной откровенностью. В родной Норвегии он уже стал живым классиком и национальным героем, при жизни почитаемым наравне с Ибсеном и Гамсуном. Познакомиться со скандинавским автофикшном теперь есть возможность и у русскоязычного читателя.

«Пещера» Жозе Сарамаго

3-9.jpg

У автора «Слепоты», «Истории осады Лиссабона» и «Года смерти Рикарду Рейшу» этой осенью выходит по-русски новый роман. Небольшая поправка: на португальском он издан еще в 2000, но до наших географических и лингвистических широт добрался только сейчас. С опозданием, посмертно, но от того еще более долгожданный.

Главный герой «Пещеры» — гончар по имени Сиприано. Загадочная организация Центр, где работает его зять, заказывает Сиприано партию кукол. С началом работы над ней начинают происходит вещи, до подоплеки которых герою еще предстоит продраться через завесы реальности, в которой всё всегда не то, чем кажется. В любом случае выход старого-нового романа нобелевского лауреата — еще один  повод или познакомиться с творчеством великого португальца, или вспомнить и перечитать уже знакомое.

Португальская культура подчас остается в тени других западнороманских, будь то французская, испанская или итальянская. Сарамаго приоткроет дверцу в мир, где фаду и азулежу не просто красиво звучащие слова.

«Конец конца Земли» Джонатана Франзена

3-10.png

В конце осени ожидается выход на русском эссеистической книги Джонатана Франзена «Конец конца Земли», опубликованной в оригинале в конце 2018 года. На этот раз заядлый бёрдвотчер от литературы не препарирует семейные отношения, не пишет тонкую сатиру на американский средний класс и не занимается конфликтом поколений.

В «Конце конца Земли» он выражает обеспокоенность актуальным положением мира, прежде всего, проблемами экологии, которые сегодня становятся все более и более важными. Сознание современного человека во многом катастрофично и эсхатологично, Франзен пытается разобраться с подобным феноменом. Писатель на редкость лаконичен и точен в своих нехудожественных текстах.

Тем, кто уже  открыл для себя романное творчество писателя, автор «Поправок», «Свободы» и «Безгрешности» предлагает свои не  менее блистательные эссе. Остается только подождать до ноября, когда книга точно выйдет в свет.

locals.md





Recenzie utilizator

Comentarii Recomandate

Nu sunt comentarii de afișat



Vizitator
Adaugi comentarii ca vizitator. Dacă ai un cont, te rog autentifică-te.
Adaugă un comentariu...

×   Alipit ca text avansat.   Alipește ca text simplu

  Doar 75 de zâmbete maxim sunt permise.

×   Linkul tău a fost încorporat automat.   Afișează ca link în schimb

×   Conținutul tău precedent a fost resetat.   Curăță editor

×   Nu poți lipi imagini direct. Încarcă sau inserează imagini din URL.


  • Conținut similar

    • julia122997
      De julia122997
      Хочу стать взрослой!

      Автор и иллюстратор: Тони Росс
      Переводчик: Екатерина Любарова
      Издательство: Мелик-Пашаев
      Возраст: 2-4 года
      Маленькая принцесса, героиня многочисленных историй британского автора Тони Росса, не в меру инициативна и самостоятельна. Она не ждет, пока взрослые спросят ее мнения, а высказывается сама, не подстраивается под окружающий мир, а требует от него соответствия своим желаниям. Звучит страшновато, но на самом деле в книжке описаны ситуации, типичные для каждого ребенка, которого очень любят в семье. Воспитывают такого ребенка не строгими окриками, а с помощью известного «метода естественных последствий» и доброй порции юмора. Например, в одной из историй Принцесса просит, чтобы ее день рождения праздновали не раз в году, а как минимум четыре раза, а может и чаще. Родители позволяют ей устраивать день рождения каждый день до тех пор, пока Маленькая Принцесса не понимает на собственном опыте, что «особенные дни» хороши только тогда, когда они случаются редко. В этот сборник вошли пять историй о Маленькой Принцессе: «Хочу кавалера!», «Хочу два дня рождения!», «Хочу сестренку!», «Куда подевался мой зуб?» и «Хочу стать взрослой!» В издательстве есть ещё один сборник историй об этой героине, который называется «Я сама!»
      Принцесса Розетта, дракон и незадачливые рыцари

      Автор и иллюстратор: Стивен Лентон
      Переводчик: Юлия Фокина
      Издательство: Клевер-Медиа-Груп
      Возраст: 4-6 лет
      Все чаще на смену серьезным историям, прекрасная героиня которых ждёт, пока приедет храбрый принц и спасет её от какой-нибудь опасности вроде дракона, приходят другие сюжеты, не слишком серьёзные. Их героини запросто спасают себя самостоятельно и при случае даже помогают незадачливым помощникам. Так происходит в книжке-картинке о принцессе Розетте. Три рыцаря пытаются победить дракона, но терпят фиаско, и лишь принцессе удается вести себя разумно и последовательно. «Как судить о драконе, не видя дракона? Может, он травоядный? Может, вовсе домашний! Я сама разберусь — только выйду из башни», — говорит она королю. И разбирается, несмотря на возражения королевского родителя, который придерживается традиционных взглядов на поведение принцесс.
      А я не хочу быть принцессой!

      Автор: Гжегож Каздепке
      Иллюстратор: Эмилия Дзюбак
      Переводчик: Гита Сташевская
      Издательство: Речь
      Возраст: 4-7 лет
      Главная героиня книжки-картинки Гжегожа Каздепке по имени Маруся вовсе не хочет быть томной красавицей в красивом платье. Однажды она представляет себя драконом: «Я хрупаю рыцарей, как чипсы: целиком, прямо в доспехах, только хруст стоит!» — сообщает она маме с папой. Драконы, по словам Маруси, очень умные, не то что принцессы, которые только и делают, что сидят в своих замках. Спустя пять дней Марусе наскучила игра в дракона, и тогда она стала башней замка. А потом опять драконом! Родители и бабушка с дедушкой переживают, что внучка считает себя некрасивой, и только поэтому не решается стать принцессой. Автор книги, пожалуй, с ними не согласен, в послесловии он уверяет, что такие девочки вырастают в очаровательных молодых женщин, которые знают, что разум важнее красоты. Добавим, что в этой истории играют все – и дети и взрослые, и никто не пытается ограничить сюжетно-ролевую игру гендерными или любыми другими рамками.
      Ада Твист, экспериментатор

      Автор: Андреа Бетти
      Иллюстратор: Дэвид Робертс
      Переводчики: М. Галина, А. Штыпель
      Издательство: Карьера-Пресс
      Возраст: 4-9 лет
      Ада Мэри Твист, героиня стихотворения Андреа Бети, получила свое имя в честь двух женщин-ученых: Ады Лавлейс и Марии Кюри. Именно поэтому она демонстрирует силу воли, настойчивость и самостоятельное мышление не где-нибудь, а в области научного поиска. Девочку интересует решительно все вокруг, и ее любопытство чрезвычайно продуктивно: когда она видит непонятное, то задает вопросы, выдвигает гипотезы, ставит эксперименты — одним словом, действует как настоящий ученый! В книжке подробно рассказывается лишь об одном ее эксперименте, проведенном дома, тогда девочка пыталась найти источник непонятного запаха. Для этого ей понадобились духи, суп, кот и белая стена для записей предположений и новых вопросов.
      «Ада Твист — экспериментатор» — третья книга серии книжек-картинок Андреа Бетти и Дэвида Робертса о детях, всей душой преданных своим увлечениям. Герои предыдущих историй — Роза Ривера, инженер, и Гектор-архитектор — во многом похожи на Аду Твист, они точно так же воодушевляют читателей следовать за мечтой и не сдаваться.
      Нинкины рассказы

      Автор: Валентина Дегтева
      Иллюстратор: Наталья Корсунская
      Издательство: Эгмонт
      Возраст: 5-7 лет
      Девочка Нинка удивительно похожа на героиню сказок Джанни Родари Алису, с которой всегда что-нибудь случалось. Только Алиса была крошечная, а Нинка — обычная, как все девочки. Вот воображение у нее недюжинное, оттого и жизнь совершенно фантастическая. То она случайно ловит чужую музу, которая помогает сочинять письмо дедушке, то выкапывает в песочнице настоящий клад, то разговаривает по телефону сама с собой. «Нинкины истории» получились парадоксальными и остроумными. В каждом рассказе (а всего их в книге два десятка) происходит что-нибудь удивительное, но очень жизненное, и девочка Нинка реагирует на происходящее быстро, мудро и с душой. Вот забрел как-то к ним в гости Дед Мороз, и оказалось, что он — тоже человек, усталый и замотанный. Девочка приголубила дедушку и сама подарила ему подарки (хотя он принёс очередные фломастеры, а вовсе не кукольный домик).
      Виолетта путешествует по свету

      Автор: Тереза Радиче
      Иллюстратор: Стефано Туркони
      Переводчик: Ольга Уварова
      Издательство: Пешком в историю
      Возраст: 6-10 лет
      Виолетта живёт в цирке, ее мама работает женщиной-ядром, а папа, знаменитый учёный-энтомолог, дрессирует насекомых. Девочка учится в школе, откуда порой сбегает, ведь на улице куда больше интересного. На одной из таких прогулок Виолетта находит блокнот с очень красивыми рисунками и решает вернуть его хозяину, которым оказывается французский импрессионист Тулуз-Лотрек. Немного странный и нелепый художник оказывается еще и философом. Он рассказывает девочке об основных принципах импрессионизма, объясняет, как важно все уникальное, в том числе личность. Он призывает каждого человека шагать под свою музыку, ведь «тогда он и правда будет самим собой и сможет проявить свою красоту!» Это помогает Виолетте задуматься о собственном мировоззрении и понять, в чём заключается важность её жизненного опыта, девочки, которая объездила весь мир и так нигде и не почувствовала себя дома. Теперь она поняла, как здорово быть человеком мира!
      «Виолетта путешествует по свету» вышла в новой серии издательства «Пешком в историю», представляющей образовательные комиксы.
      Амелия Клык и дикий бал

      Автор: Лора Андерсон
      Иллюстратор: Крис Ридделл
      Переводчик: Наталья Савушкина
      Издательство: АСТ
      Возраст: 8-12 лет
      Юная вампирка Амелия Клык живёт в Ночьгороде, своего рода «мире наоборот»: вместо дня у них ночь, вместо белого — чёрный, а самыми страшными существами считаются феи и единороги. Жители Ночьгорода, кстати, остаются вполне добродушными существами и ничем особенно не отличаются от людей, кроме экзотической внешности и странных пищевых пристрастий. Они так же ходят в школу, после школы гуляют с друзьями, а по праздникам организуют балы. Именно на таком балу Амелии предстоит скучать всю ночь, а ведь она могла бы провести время с любимыми друзьями! Заодно оказывается, что единственным, кроме нее самой, ребенком на балу будет невыносимый, ужасный, эгоистичный принц Танжин. Он портит настроение всем окружающим, а еще забирает у Амелии самое любимое существо, ее домашнее животное Тыквика. Девочка решает во что бы то ни стало вернуть друга, даже если для этого придется тайно пробраться в королевский замок или выйти на улицу днём.
      Книга порадует всех любителей эстетики Тима Бёртона, юмора на тему Хеллоуина и историй про «особых» детей.
      Девочка, которая спасла Рождество

      Автор: Мэтт Хейг
      Иллюстратор: Крис Моулд
      Переводчик: Екатерина Калябина
      Издательство: АСТ
      Возраст: 8-12 лет
      Каждый писатель по-своему объясняет, как устроены рождественские чудеса и работа Санта-Клауса. Например, Санта-Клаус Мэтта Хейга когда-то был обычным мальчиком, которого оживили эльфы, наполнив его чудовством, особым волшебством, связанным с надеждой на лучшее. Девочка по имени Амелия умела надеяться так сильно, что Санта-Клаус смог остановить время и порадовать подарками всех детей этого мира. Но через год мама Амелии умерла, а сама она оказалась в работном доме. Чтобы не отчаяться и не заболеть, девочке приходится быть очень храброй и мужественной, но сил остаётся все меньше: «С каждым днем она все отчетливее осознавала, что этот мир — и все в нем — принадлежит мужчинам. Единственной женщиной, имевшей хоть какую-то власть, была королева Виктория. Амелия сердито размышляла, что женщина может распоряжаться своей жизнью, только если у нее есть корона на голове». Теперь уже Санта-Клаусу предстоит спасти Амелию, ведь Рождество без ее веры в чудо совершенно невозможно.
      Эта псевдовикторианская история переполнена отсылками к известным сюжетам, от «Оливера Твиста» (кстати, Чарльз Диккенс становится одним из героев книги) до «Девочки со спичками». Текст радует шутками и афоризмами и сопровождается стильными иллюстрациями Криса Моулди.
      25 профессий Маши Филипенко

      Автор: Эдуард Успенский
      Иллюстратор: Екатерина Муратова
      Издательство: АСТ
      Возраст: 8-12 лет
      Третьеклассница Маша Филипенко — главная героиня юмористического производственного романа Эдуарда Успенского. Эту девочку приглашают работать «улучшательницей» на самые разные предприятия, ведь дети зачастую видят то, что не замечают взрослые, они свободны от штампов и поэтому могут предложить нестандартные решения. Вот Машу и отправляют то в швейный цех, то на уборку урожая, то в геологическую экспедицию, а то и в овощной магазин. Девочка включается в производственный процесс, обнаруживает в нём проблему и предлагает выход из ситуации, всегда необычный и смешной, а зачастую абсурдный.
      Успенский написал эту веселую повесть на закате советской эпохи, и она переполнена приметами времени, пожалуй, непонятными современному ребенку. В то же время концепция детства, представленная в книге, ни капли не устарела: автор уверяет, что дети — очень важные люди, как мальчики, так и девочки. Дети учат взрослых и учатся сами, а лучше всего это получается не в школе за партами, а в реальной жизни, за решением актуальных проблем современности. Может быть даже производственных.
      Приключения девочки по имени Вел

      Автор: Кристина Юсс
      Переводчик: Ирина Мизинина
      Издательство: Клевер-Медиа-Групп
      Возраст: 8-12 лет
      Сирота по имени Вел выросла в монастыре. Она отлично умеет слушать других и любит кататься на велосипеде, но не может и не хочет дружить со сверстниками. Девочка мечтает поехать на День благословления велосипедов в Сан-Франциско, но вместо этого опекунша решает отправить Вел в детский лагерь «Фабрика дружбы». Организаторы лагеря обещают: любой ребёнок гарантированно заведет себе как минимум троих друзей к концу смены. Но единственный человек, с которым Вел мечтает подружиться, — это велогонщик Збигнев Сенкевич. Девочка изучает географические карты, берет свой любимый велосипед и сбегает. Теперь ей предстоит самостоятельно проехать через полстраны, чтобы успеть на праздник и найти себе друга.
      Отправляясь вслед за героиней в это длинное путешествие, читатель увидит самые разные уголки Америки, познакомится с десятком удивительных людей и вместе с автором убедится: пресловутая социализация лучше всего происходит не в специальном лагере, а в реальной жизни. Ребенок, который ездит по миру, наблюдает за людьми и много общается, непременно находит настоящих друзей, а ещё умнеет и взрослеет.
      chips-journal.ru
    • Алая Буква
      De Алая Буква
      Тест
      Вы ревнивы, как Ахматова, или скромны, как Гоголь?
      Тест покажет, что общего у вашей пары с союзами великих писателей. Узнайте больше о классиках русской литературы и представьте себя на их месте.
    • Rumata
      De Rumata
      Привет всем, совсем скоро моя сестра пойдет в 7 класс и мы с мамой выбираем ей школу на Рышкановке, она увлекается английским, но говорят что Алеку Руссо уже не та...
    • julia122997
      De julia122997
      Серию рассказов посвятят урокам в Хогвартсе. Читатели узнают о классической магии, которая лежит в основе истории Гарри. Произведения опишут любопытные случаи из истории колдовства через призму традиционного фольклора. В них добавят аутентичные заметки, страницы рукописей и «очаровательные» наброски.

      Рассказы представят в электронном формате. Названия электронных книг звучат следующим образом:
      •    «Гарри Поттер: Путешествие через чары и защиту от темных искусств»;
      •    «Гарри Поттер: Путешествие по зельям и гербологии»;
      •    «Гарри Поттер: Путешествие через гадание и астрономию»;
      •    «Гарри Поттер: Путешествие через заботу о магических существах».
      Работы Роулинг выпустят на четырех языках: английском, французском, итальянском и немецком. 
      kyky.org
    • maria981s
      De maria981s
      Доктор Карп известен не только тем, что его книги помогают молодым родителям по всему миру, а звездные мамочки и папочки доверяют ему своих детей. Харви Карп разработал целую образовательную программу для родителей "Самый счастливый ребенок", а также ввел такой термин как "четвертый триместр", к которому отнес первые три месяца жизни малыша. Какие книги он написал?
      "Детский сон. Простые решения для родителей" 
      Если вы столкнулись с проблемами снавашего младенца – тогда эта книга must-read для вас. Ведь детский сон – важная часть развития ребенка. Доктор Карп предлагает разные методики сна для каждого периода малыша от рождения до пяти лет. В книге сочетаются и древние способы приготовления ко сну малыша и современные достижения науки. 
      "Самый счастливый малыш на детской площадке. Как воспитывать ребенка от года до четырех лет" 
      Когда ребенок перешагивает рубеж одного года, из милого карапуза он превращается в маленького человечка со своими нравами, капризами, сменой настроения и кризисами. Доктор Харви предлагает свои методики воспитания ребенка от года до четырех лет. Из книги вы узнаете, как успокоить плачущего ребенка, как реагировать на капризы и истерики, как наладить сон ребенка, а также научитесь развивать в нем такие качества, как дружелюбие, общительность и терпеливость. 
      "Новое воспитание: без слез и конфликтов"
      Эта книга станет прекрасным пособием для начинающих родителей. В книге описывается общая картина гуманистического подхода к детям, а также особенности детей раннего возраста. Если вы хотите воспитывать своего ребенка дисциплинированным без физических наказаний, тогда она точно придется вам по душе. Также Харви Карп дает советы, по решению таких проблем у детей, как агрессия, приучение к горшку, укладывание спать, плач при расставании и многие другие.
      "Искусство успокаивать детей" 
      Каждый родитель сталкивается с проблемой детского плача и невозможностью успокоить малыша. Книга предлагает разные способы, как справится с этой проблемой. А также дает советы, как вырастить спокойного и приятного малыша. 
      kolobok.ua
  •